Інформаційно-аналітична
база наукових праць

Логотип бібліотеки
Library Donnu
Всього науковців
237
Всього праць
6355
Завантажень
5
Зап. на цитування
4

Якщо обрати позначку "профайли", то по обраному підрозділу буде відображено усіх фахівців
Якщо у "Напрямок" обрати розділ, то буде відображено усі праці відповідно розділу
Якщо у "Напрямок" обрати спеціальність, то буде відображено фахівців спеціальності
Каталог праць

Виберіть один із розділів

Факультет:

Підрозділи: Профайли Архів

Науковці: Використовуйте початкові літери для пошуку

Детально : рік видання tип

Напрямок Кількість праць
Освіта/Педагогіка 98
А1 Освітні науки / 011 Освітні, педагогічні науки
А4 Середня освіта (за предметними спеціальностями) / 014 Середня освіта (за предметними спеціальностями)
Культура і мистецтво 13
В13 Бібліотечна, інформаційна та архівна справа / 029 Інформаційна, бібліотечна та архівна справа
Гуманітарні науки 1491
В9 Історія та археологія / 032 Історія та археологія
В10 Філософія / 033 Філософія
В12 Культурологія та музеєзнавство / 034 Культурологія
В11 Філологія (за спеціалізаціями) / 035 Філологія (крім програм фахової передвищої освіти)
Соціальні і поведінкові науки 756
С1 Економіка/ 051 Економіка (крім програм фахової передвищої освіти)
С2 Політологія / 052 - Політологія
С4 Психологія / 053 Психологія
Журналістика 84
С7 Журналістика / 061 Журналістика
Управління та адміністрування 1089
D1 Облік і оподаткування / 071 Облік і оподаткування
D2 Фінанси, банківська справа, страхування, фондовий ринок / 072 Фінанси, банківська справа та страхування
D3 Менеджмент/073 - Менеджмент
D5 Маркетинг / 075 Маркетинг
D3 Менеджмент/076 Підприємництво та торгівля
Право 666
D8 Право / 081 Право (крім програм фахової передвищої освіти)
Біологія 157
Е1 Біологія та біохімія/091 Біологія
Природничі науки 665
Е2 Екологія/101 Екологія
Е3 Хімія/102 - Хімія
Е5 Фізика та астрономія/104 Фізика та астрономія
Е6 Прикладна фізика та наноматеріали/105 Прикладна фізика та наноматеріали
Математика та статистика 223
Е7 Математика /111 Математика
Е8 Статистика / 112 Статистика
F1 Прикладна математика / 113 Прикладна математика
Інформаційні технології 693
F3 Комп’ютерні науки / 122 Комп'ютерні науки
F5 Кібербезпека та захист інформації / 125 Кібербезпека
Автоматизація та приладобудування 21
G6 Інформаційно-вимірювальні технології / 152 Метрологія та інформаційно-вимірювальна техніка
І 10 Соціальна робота та консультування / 232 Соціальне забезпечення
Публічне управління та адміністрування 28
D4 Публічне управління та адміністрування / 281 Публічне управління та адміністрування
Міжнародні відносини 351
С3 Міжнародні відносини / 291 Міжнародні відносини, суспільні комунікації та регіональні студії
С1.02 Міжнародні економічні відносини / 292 - Міжнародні економічні відносини
D9 Міжнародне право / 293 Міжнародне право

Результат пошуку


Пересада Єлизавета Ігорівна

Фотографія відсутня Науковий ступінь: Асистент
Звання: немає
Сфера діяльності: структурно-семантичний аналіз лексичних одиниць та переклад
Факультет: Факультет іноземної та слов'янської філології
Підрозділ: Кафедра романо-германської філології та зарубіжної літератури
ORCID: немає
Google scholar: https://scholar.google.com/citations?user=bfuKAZsAAAAJ&hl=de
Scopus: немає
Web of Science: немає
Корп.ел.пошта: ye.peresada@donnu.edu.ua
Профайл: http://rang.donnu.edu.ua/?pg=kt&nu=284#search

Праці

Знайдено документів: 4
№п.п. Автор Назва публікації Спів.автори Видавництво Назва журналу Мова Рік Тип Запитів на цитування Файл

1 Пересада Єлизавета Ігорівна Способи перекладу складних слів з німецької мови на українську (на матеріалі роману Е.М. Ремарка "Три товариші" та двох його перекладів) О.В. Білецька, Є.І. Пересада немає Типологія мовних значень у діахронічному та зіставному аспектах українська 2016 стаття 0
Стаття присвячена дослідженню структурних особливостей складних слів у німецькій мові та способів їхнього перекладу українською мовою. Дослідження виконане на матеріалі композитів, вилучених методом суцільної вибірки з роману ЕМ Ремарка «Три товариші». Корпус аналізованих одиниць налічує 328 складних слів. У статті визначено структурні особливості складних слів, а також досліджено основні перекладацькі трансформації, які застосовуються під час перекладу композитів з німецької мови на українську на прикладі перекладів роману ЕМ Ремарка «Три товариші» М. Дятленка й А. Плюта, а також Д. Радієнко. В результаті проведеного дослідження доведено, що провідним способом перекладу складних слів з німецької мови на українську є переклад аналогом (відповідним словосполученням, складним або простим словом), а найменш розповсюдженими-конкретизація та генералізація значення.

2 Пересада Єлизавета Ігорівна Особливості перекладу складних слів з німецької мови на українську у романі Е.М. Ремарк "Три товарищі" Пересада, Є.І. немає немає українська 2019 стаття 0
немає

3 Пересада Єлизавета Ігорівна Застосування перекладацьких трансформацій при перекладі складних слів з німецької мови українською (на матеріалі роману Е.М. Ремарк "Три товарищі") Пересада, Є.І. немає немає українська 2019 тези 0
немає

4 Пересада Єлизавета Ігорівна Структурні особливості складних іменників у романі Е.М. Ремарк "Три товарищі" Пересада, Є.І. Білецька, О.В. немає немає українська 2018 стаття 0
немає